Convocatoria Revista Diálogo: Arte, literatura y cine indígena frente al extractivismo en Latinoamérica

01.09.2017

Editores invitados: Andrea Echeverría, Wake Forest University // Juan G. Sánchez M., University of North Carolina-Asheville // Ulises Juan Zevallos-Aguilar, Ohio State University

Fecha límite para el envío de manuscritos: Febrero 1 de 2018

La minería a gran escala, la explotación agropecuaria y la industria petrolera son la causa de grandes transformaciones ambientales, sociales, políticas y culturales en Latinoamérica y Abya Yala. La actividad de estos sectores económicos ha enfrentado a distintas naciones indígenas con los gobiernos de los países donde se encuentran sus territorios y las empresas transnacionales que allí operan. Numerosos artistas plásticos y visuales, escritores e intelectuales indígenas han denunciado los impactos negativos que la explotación de minerales, bosques, cuerpos de agua e hidrocarburos ha causado en sus territorios. Su obra pone en evidencia que el desplazamiento forzoso de comunidades enteras, el asesinato sistemático de activistas ambientales y la destrucción de la naturaleza son consecuencia de estas actividades económicas. Más aún, indican que existe un choque de paradigmas entre las visiones acerca de la naturaleza que sus trabajos promueven, y la racionalidad jurídica y económica de los estados-nación. Con el fin de levantar puentes entre agendas que parecen irreconciliables, estos artistas e intelectuales a menudo recurren a la movilización cívica y las acciones comunitarias, pero también a canales de comunicación como la música, las artes plásticas, el cine y la literatura.

Escritoras mapuche como María Teresa Panchillo, Rayen Kvyeh y Adriana Paredes Pinda han denunciado desde la poesía el deterioro de cuerpos de agua y la destrucción de bosques nativos que ocasiona el negocio de la celulosa de pino en Ngulu Mapu, Chile. En los Andes peruanos, el escritor quechua Macedonio Villafán Broncano le da voz a los Apus para que éstos hablen del dolor que ha producido la minería a gran escala desde la Colonia. Por su parte, el escritor quechua Feliciano Padilla ha expresado su temor ante la desaparición de la variedad de papas en Puno como consecuencia del monocultivo de una sola especie para la producción industrial de alcohol. La nación sarayaku en la amazonía ecuatoriana así como la nación wayúu que vive entre Venezuela y Colombia han demostrado cómo el cine documental, en conjunción con la acción comunitaria, constituyen herramientas eficaces para denunciar las arbitrariedades de las empresas mineras y cuestionar la legitimidad de los estados-nación en sus territorios. Entre otros artistas visuales, el pintor nonuya Abel Rodríguez, el pintor mapuche Eduardo Rapimán y el caricaturista cusqueño Chillico (seudónimo de César Aguilar Peña) han criticado en su obra la explotación codiciosa de sus respectivos territorios ancestrales.

Este número de la revista DIÁLOGO reunirá artículos, entrevistas, poemas, relatos y cómics que dialoguen con la obra de artistas visuales, escritores y movimientos indígenas preocupados por el extractivismo en sus territorios. Entre otros temas proponemos:

  • Transformaciones territoriales, memoria e identidades que responden al extractivismo
  • Paisajes como redes dinámicas en las que interactúan sistemas naturales y culturales
  • Activismo, organizaciones sociales y cine
  • Los lenguajes y las voces de la tierra
  • Músicas y la alteración de paisajes sonoros
  • Los dueños de los minerales, los bosques y las aguas. Seres humanos, no humanos y más que humanos
  • Estrategias comunicativas de comunidades y movimientos indígenas (radio, YouTube, web)

Invitamos a las personas interesadas en contribuir a este número a enviar sus artículos de investigación y crítica (6-9000 palabras), notas de reflexión (3500 palabras), entrevistas (3000 palabras) y reseñas (1200 palabras). También son bienvenidas piezas inéditas de escritura creativa de escritoras y escritores indígenas (máximo de 6 poemas o 10 páginas de ficción o testimonio), en español, inglés o lengua nativa (con traducción al inglés o español). Toda la información sobre el proceso editorial y las normas para autores se encuentra disponible en nuestra página web: https://las.depaul.edu/centers-and-institutes/center-for-latino-research/publiAAcations/Pages/Submission-Guidelines.aspx

Para participar en este número por favor envíe su propuesta antes del 1 de febrero de 2018 a los editores invitados, Andrea Echeverría: echeveal@wfu.edu; Juan G. Sánchez M.: jsanche1@unca.edu; y Ulises Juan Zevallos-Aguilar: zevallos-aguilar.1@osu.edu